教师节,瑞士唐堂语言学校的“德汉角”

日期:2025-09-12  点击:391  属于:协会动态

    9月10日,中国的教师节。
    瑞士圣加仑洲维尔(Wil)车站大街七号的唐堂语言学校教室。

    唐堂语言学校每个月的第二个星期三举办德汉角,对所有爱好语言文化的朋友们免费开放。主题或紧跟时事,或讨论热点话题,或回答学生学习中棘手的难题。
    本期德汉角主题是教师节,白板上用中文、汉语拼音、德语等三种形式写着“老师”、“教师节”。
    桌子上,摆放着巧克力、薯片、焦糖等小吃。
    陶瓷茶水杯上印着“东西南北中發”等字样的汉字。
    一些热爱中国文化的瑞士人和旅居在瑞士的华人、华侨,在这里,用汉语、德语、英语等不同语言交流、叙谈,聊的热火朝天,气氛和谐。

    校长唐四三,从橱柜拿出一尊30多公分高的塑像,上写“先师孔子”,用英、德、汉三语介绍说,孔子是山东人,同时用手指着墙上双语版中国地图山东曲阜的地理位置,接着说,他是中国最早也是最受崇敬的教师,对中国历史文化的发展产生了极其深远的影响。

   这时,瑞士人老贺在卡片上写了“教室”“练习”“作业”等一大摞子德语单词,大家互相辨认,听、说、念、写,学的那么认真,那么执着。
    博大精深的中华文化是海内外中华儿女共同的魂。海外侨胞是传播中华文化,讲好中国故事的先行者,可歌可赞,可尊可敬!

    笔者此前曾采访过这所学校的领办人,为其事迹所感动,写下《从国内大学老师到国外中文学校校长》在官方报纸刊发。
    今天,又代表邯郸翻译协会侨胞之家,为学校赠送了郭文志主编的《邯郸成语典故五体书》(汉、英、日三语注释),栗泽甫、李相振主编,郭文志书写的《中华成语典故书签》(中英双语),尹飞鹏主编的《中华善字经》,还有《成语扑克》《典故故事》等独具邯郸文化特色的礼品,以及邯郸市星扬工艺品有限公司设计制作的布艺笔记本等文创作品。

 
关于我们
扫一扫,打开手机版扫一扫,打开手机版
联系我们
0310-3033929

工作时间:周一至周五 9:00-18:00

联系人:李成书

手机:13001868780

邮件:654712688@QQ.com

地址:邯郸市人民路312号新时代商务大厦2403号

底部导航
邯郸市翻译工作者协会,简称邯郸市翻译协会或邯郸译协,是经邯郸市行政审批局批复、核准、登记、备案,具有独立法人资格的社会团体,最初成立于1984年,是邯郸市成立较早的社团组织;协会接受市社会科学界联合会、市行政审批局的业务指导和监督管理,挂靠在邯郸市社科联。